TRADUCTION CERTIFIÉE

Documents d'état-civil

Acte de naissance

Acte de mariage

Acte de décès

Livret de famille

 

 

Autres documents

Acte de vente

Attestation d'embauche

Attestation de formation

Avis d'imposition

Carnet de santé

Carnet de vaccination

Certificat médical

Constitution de société


Justificatif de domicile
Justificatif de nationalité

Registre d'état-civil individuel

Registre d'état-civil familial


 

Demande de visa
Demande de permis de séjour

Diplôme universitaire

Fiche de paye

Lettre de procuration

Permis de conduire

Statuts de société

Testament

 



 

                Processus pour obtenir une traduction certifiée


   1. Demande de devis incluant un scan du document – image/PDF)

   2. Nous fournissons un devis incluant coût TTC et délai de livraison

   3. Confirmation de la commande par voie électronique
   4. Envoi postal des originaux – avec la lecture des noms propres)
   5. Nous fournissons une traduction provisoire et une facture
   6. Validation de la traduction et règlement de la facture
   7. Nous vous renvoyons le dossier complet par la poste/RAR

   Une traduction certifiée est nécessairement réalisée par un traducteur assermenté. Elle doit être datée et comporter le sceau ainsi que la signature du traducteur.


   Conforme en tous points (contenu et forme) à l'original, la traduction certifiée revêt une valeur officielle et peut être exigée par les tribunaux ou les autorités administratives.


   Votre traduction certifiée sera réalisée par Frank Ackerer, expert judiciaire près la Cour d'Appel d'Amiens, ou par un confrère expert traducteur en fonction du domaine concerné.