TRADUCTION TECHNIQUE

   Contrairement aux idées reçues, un bon glossaire ne suffit pas à faire un bon traducteur technique. Au-delà des questions de terminologie, la traduction technique requiert une excellente connaissance des mécanismes en jeu. Même pour un traducteur spécialisé, chaque traduction technique implique un certain travail de recherche, sachant que l'accès à l'information n'est pas toujours aisé.

   Conscients de ces enjeux, nous acceptons uniquement les projets correspondant à nos domaines de spécialisation : l'énergie, les transports et la thématique de l'environnement. Pour tout autre domaine technique, nous vous orienterons vers des confrères qualifiés.


Énergie
Énergie nucléaire
Énergies renouvelables
Stockage de l'énergie
Marchés de l'énergie

Transports
Mobilité verte
Véhicules électriques
Transport ferroviaire
Transport aérien et maritime

Environnement
Gestion des ressources en eau
Traitement et recyclage des déchets
Rapports sur la transition écologique
Notes sur le développement durable